Story
We will read Buzzati’s surreal story, The Falling Girl PDF
The Falling Girl
December 13, 2023
Dino was a curious man, fascinated by news. He looked to the future with passion and interest, and although it is often believed the opposite was open to change. Sometimes, even, he predicted them, as he did with the cell phones of which in a story, baptizing them “teletini”, he had imagined diffusion and use. This is why the new technologies that have enriched our lives today would also enrich its own. And Dino would have fun surfing the Internet, tweeting, photographing on Instagram. For this reason he would be proud of “his” site which is now beginning to take its first steps.
- Almerina Buzzati @ http://dinobuzzati.it
We will read Buzzati’s surreal story, The Falling Girl PDF
Waheeda Rehman, the stunning “Falling Girl” in “Guide” ❤️ !! Waah! Dino Buzzati should have watched this!! He would have approved!!
Lyrics and Translation: https://www.filmyquotes.com/songs/1245
Hindi Lyrics | English Translation |
---|---|
Kaanton se kheench ke yeh aanchal | After pulling my dress out of thorns |
Todke bandhan baandhi payal | After breaking the anklets of vows |
Ho koi na roko dil ki udaan ko | Please no one stop the flight of the heart |
Dil woh chala aa aa aa | There goes my heart flying… |
————— | ————— |
Aaj phir jeene ki tamanna hai(2) | Today, I have a desire to live again |
Aaj phir marne ka irada hai(2) | Today, I have an intention to die again! |
—————- | —————- |
Apne hi bas mein nahi main(2) | I don’t have any control over myself |
Dil hai kahin toh hoon kahin main(2) | My heart is somewhere and I’m somewhere else |
Ho jaane kya paake meri zindagi ne | I don’t know what my life has attained |
Hanskar kaha ha ha ha | But it says this laughingly |
—————– | —————— |
Main hoon gubaar ya toofan hoon(2) | Am I intoxicated or am I a storm |
Koi bataye main kahan hoon(2) | Please someone tell me where am I |
Ho dar hai safar mein kahin kho na jaaon main | I’m scared that I might get lost in the journey |
Rasta naya aa aa aa | As these roads are new for me |
—————- | ——————– |
Kal ke andheron se nikal ke(2) | After coming out from the darkness of yesterday |
Dekha hai aankhen malte malte(2) | I’ve seen this rubbing my eyes |
Ho phool hi phool zindagi bahaar hai | There is spring and flowers everywhere |
Tay kar liya aa aa aa | Hence I’ve decided that… |
—————– | ——————— |
Aaj phir jeene ki tamanna hai(2) | Today, I have a desire to live again |
Aaj phir marne ka irada hai(2) | Today, I have an intention to die again! |